Sing
Baby, you've been going so crazy
Lately, nothing seems to be going right
Solo, why do you have to get so low
You're so… You've been waiting in the
sun too long
(chorus)
But if you sing, sing
sing, sing, sing, sing
For the love you bring won't mean a thing
Unless you sing, sing, sing, sing
Colder, crying on your shoulder
Hold her, and tell her everythings gonna be fine Surely, you've been going to early
Hurry, cause no one's gonna be stopped
But if you sing, sing
sing, sing, sing, sing
For the love you bring won't mean a thing
Unless you sing, sing, sing, sing
Baby, there's something going on today But I say nothing, nothing, nothing, Nothing, nothing, nothing, nothing
Traducción: Canta
Canta
nena, has sido tan loca
pero mas tarde nada parece estar bien
solo, poruqe tienes que ir tan lento
eres tan... has estado esperando en sol demasiado tiempo
pero si cantas, cantas
canta, canta, canta, canta
por el amor que diste y que no significara nada
a menos que cantes
fría, llorando en tu hombro
abrazala, y dile que todo estará bien
seguramente, has estado yendo anticipadamente
apurate porque nadie nos detendrá
pero si cantas, cantas
canta, canta, canta, canta
por el amor que diste y que no significara nada
a menos que cantes
nena, algo esta pasando hoy
pero digo nada, nada, nada,
nada, nada, nada, nada
viernes, 24 de abril de 2009
martes, 21 de abril de 2009
Feeling Good. Muse. Traducción
Cancion que escuche en la pelicula 7 Almas, y me gusto. La pelicula, muy recomendable, para algunos muy triste, para mi, muy buena. Lo de triste o buena, lo elegis vos.
Birds flying high,
You know how I feel.
Sun in the sky,
You know how I feel.
Breeze drifting on by,
You know how I feel.
It's a new dawn.
It's a new day.
It's a new life
For me,
And I'm feeling good.
Fish in the sea,
You know how I feel.
River running free,
You know how I feel.
Blossom in the tree,
You know how I feel.
It's a new dawn.
It's a new day.
It's a new life
For me,
And I'm feeling good.
Dragonfly out in the sun,
You know what I mean, don't you know?
Butterflies all havin' fun,
You know what I mean.
Sleep in peace when day is done.
That's what I mean.
And this old world is a new world
And a bold world
For me.
Stars when you shine,
You know how I feel.
Scent of the pine,
You know how I feel.
Oh, freedom is mine.
And I know how I feel.
It's a new dawn.
It's a new day.
It's a new life
For me.
And I'm feeling good.
Traducción: Me Siento Bien
Pájaros que vuelan alto,
Saben cómo me siento.
Sol en el cielo,
Sabes cómo me siento.
Brisa moviéndote lentamente,
Sabes cómo me siento.
Es un nuevo amanecer.
Es un nuevo día.
Es una nueva vida
Para mí,
Y me siento bien.
Peces en el mar,
Saben cómo me siento.
Río corriendo libremente,
Sabes cómo me siento.
Flor en el árbol,
Sabes cómo me siento.
Es un nuevo amanecer.
Es un nuevo día.
Es una nueva vida
Para mí,
Y me siento bien.
Libélula bajo el sol,
Sabes lo que quiero decir, no?
Mariposas divirtiéndose,
Saben lo que quiero decir.
Dormir en paz cuando el día termina.
Eso es lo que quiero decir.
Y este viejo mundo es un nuevo mundo
Y un mundo valiente
Para mí.
Estrellas, cuando brillan,
Saben cómo me siento.
Perfume del pino,
Sabes cómo me siento.
Oh, la libertad es mía.
Y sé como me siento.
Es un nuevo amanecer.
Es un nuevo día.
Es una nueva vida
Para mí.
Y me siento bien.
Birds flying high,
You know how I feel.
Sun in the sky,
You know how I feel.
Breeze drifting on by,
You know how I feel.
It's a new dawn.
It's a new day.
It's a new life
For me,
And I'm feeling good.
Fish in the sea,
You know how I feel.
River running free,
You know how I feel.
Blossom in the tree,
You know how I feel.
It's a new dawn.
It's a new day.
It's a new life
For me,
And I'm feeling good.
Dragonfly out in the sun,
You know what I mean, don't you know?
Butterflies all havin' fun,
You know what I mean.
Sleep in peace when day is done.
That's what I mean.
And this old world is a new world
And a bold world
For me.
Stars when you shine,
You know how I feel.
Scent of the pine,
You know how I feel.
Oh, freedom is mine.
And I know how I feel.
It's a new dawn.
It's a new day.
It's a new life
For me.
And I'm feeling good.
Traducción: Me Siento Bien
Pájaros que vuelan alto,
Saben cómo me siento.
Sol en el cielo,
Sabes cómo me siento.
Brisa moviéndote lentamente,
Sabes cómo me siento.
Es un nuevo amanecer.
Es un nuevo día.
Es una nueva vida
Para mí,
Y me siento bien.
Peces en el mar,
Saben cómo me siento.
Río corriendo libremente,
Sabes cómo me siento.
Flor en el árbol,
Sabes cómo me siento.
Es un nuevo amanecer.
Es un nuevo día.
Es una nueva vida
Para mí,
Y me siento bien.
Libélula bajo el sol,
Sabes lo que quiero decir, no?
Mariposas divirtiéndose,
Saben lo que quiero decir.
Dormir en paz cuando el día termina.
Eso es lo que quiero decir.
Y este viejo mundo es un nuevo mundo
Y un mundo valiente
Para mí.
Estrellas, cuando brillan,
Saben cómo me siento.
Perfume del pino,
Sabes cómo me siento.
Oh, la libertad es mía.
Y sé como me siento.
Es un nuevo amanecer.
Es un nuevo día.
Es una nueva vida
Para mí.
Y me siento bien.
domingo, 19 de abril de 2009
The Blower's Daughter. Damien Rice. Traducción
And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughter
The pupil in denial
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new
Traducción: La hija del Trompetista
Y es asi
justo como dijiste que seria
la vida pasa rapido
la mayoria del tiempo
y es asi
una pequeña historia
no hay amor, no hay gloria
ni un heroe en tu cielo
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
Y es asi
justo como dijiste que debía ser
nos olvidamos de la brisa
La mayoría del tiempo
Y es asi
el agua más fria
la hija del trompetista
la niña denegada
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
¿Dije qué te detesto?
¿Dije qué desearia dejarlo todo atrás?
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
Mi mente, mi mente
Hasta que encuentre a alguien más...
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughter
The pupil in denial
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off of you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off of you
I can't take my mind off you
I can't take my mind off you
I can't take my mind...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new
Traducción: La hija del Trompetista
Y es asi
justo como dijiste que seria
la vida pasa rapido
la mayoria del tiempo
y es asi
una pequeña historia
no hay amor, no hay gloria
ni un heroe en tu cielo
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
Y es asi
justo como dijiste que debía ser
nos olvidamos de la brisa
La mayoría del tiempo
Y es asi
el agua más fria
la hija del trompetista
la niña denegada
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
No puedo quitar mis ojos de ti
¿Dije qué te detesto?
¿Dije qué desearia dejarlo todo atrás?
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
No puedo quitarte de mi mente
Mi mente, mi mente
Hasta que encuentre a alguien más...
viernes, 17 de abril de 2009
Yellow. Coldplay. Traducción
Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called "Yellow"
So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all "Yellow"
Your skin
Oh yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know
You know I love you so
You know I love you so
I swam across
I jumped across for you
Oh what a thing to do
'Cause you were all "Yellow"
I drew a line
I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all "Yellow"
Your skin
Oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know
For you I'd bleed myself dry
For you I'd bleed myself dry
It's true, look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do
Traducción: Amarillo
mira las estrellas
mira como brillan por ti
y por todo lo que haces
si, era todo amarillo
tambien vine...
escribi una cancion para ti
y todas las cosas que haces
y fue llamada "yellow"
entonces di un giro
o mira lo que he hecho
y todo era amarillo
tu piel
oh si tu piel y huesos
se volvieron algo hermoso
tu sabes....
tu sabes que te amo tanto
nade alrededor...
salte alrededor por ti
oh que cosas para hacer
por que eras toda amarilla
dibuje una linea
puse un limite por ti
y por todo lo que haces
y era todo amarillo
tu piel
oh si tu piel y huesos
se volvieron algo hermoso
tu sabes
que por ti sangraria hasta secarme
por ti sangraria hasta secarme
es verdad mira como brillan por ti
mira como brillan por ti
mira como brillan por...
mira como brillan por ti X3
miran como brillan por
mira las estrellas
mira como brillan por ti
y por todas las cosas que haces...
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called "Yellow"
So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all "Yellow"
Your skin
Oh yeah, your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know
You know I love you so
You know I love you so
I swam across
I jumped across for you
Oh what a thing to do
'Cause you were all "Yellow"
I drew a line
I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all "Yellow"
Your skin
Oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know
For you I'd bleed myself dry
For you I'd bleed myself dry
It's true, look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do
Traducción: Amarillo
mira las estrellas
mira como brillan por ti
y por todo lo que haces
si, era todo amarillo
tambien vine...
escribi una cancion para ti
y todas las cosas que haces
y fue llamada "yellow"
entonces di un giro
o mira lo que he hecho
y todo era amarillo
tu piel
oh si tu piel y huesos
se volvieron algo hermoso
tu sabes....
tu sabes que te amo tanto
nade alrededor...
salte alrededor por ti
oh que cosas para hacer
por que eras toda amarilla
dibuje una linea
puse un limite por ti
y por todo lo que haces
y era todo amarillo
tu piel
oh si tu piel y huesos
se volvieron algo hermoso
tu sabes
que por ti sangraria hasta secarme
por ti sangraria hasta secarme
es verdad mira como brillan por ti
mira como brillan por ti
mira como brillan por...
mira como brillan por ti X3
miran como brillan por
mira las estrellas
mira como brillan por ti
y por todas las cosas que haces...
jueves, 16 de abril de 2009
martes, 14 de abril de 2009
Junk. Paul McCartney. Traducción
Motor Cars, Handle Bars
Bicycles for Two
Broken Hearted Jubilee
Parachutes, Army Boots
Sleeping Bags for Two
Sentimental Jamboree
Buy Buy
Says the Sign in the Shop Window
Why Why
Says the Junk in the Yard
Candlesticks, Building Bricks
Something Old and New
Memories for You and Me
Buy Buy
Says the Sign in the Shop Window
Why Why
Says the Junk in the Yard
Traducción: Chatarra
Coches, manillares,
Bicicletas para dos
Aniversario para corazones rotos
Paracaídas. Botas sólidas
Sacos de dormir para dos
Juerga sentimental
"Compra, Compra” dice el letrero en el escaparate de la tienda
¿Porqué, porqué?” dice la chatarra en el almacén
Candeleros, ladrillos de edificios,
Algo viejo y nuevo
Recuerdos para ti y para mí
"Compra, compra” dice el letrero en el escaparate de la tienda
¿Porqué, porqué?” dice la chatarra en el almacén
Bicycles for Two
Broken Hearted Jubilee
Parachutes, Army Boots
Sleeping Bags for Two
Sentimental Jamboree
Buy Buy
Says the Sign in the Shop Window
Why Why
Says the Junk in the Yard
Candlesticks, Building Bricks
Something Old and New
Memories for You and Me
Buy Buy
Says the Sign in the Shop Window
Why Why
Says the Junk in the Yard
Traducción: Chatarra
Coches, manillares,
Bicicletas para dos
Aniversario para corazones rotos
Paracaídas. Botas sólidas
Sacos de dormir para dos
Juerga sentimental
"Compra, Compra” dice el letrero en el escaparate de la tienda
¿Porqué, porqué?” dice la chatarra en el almacén
Candeleros, ladrillos de edificios,
Algo viejo y nuevo
Recuerdos para ti y para mí
"Compra, compra” dice el letrero en el escaparate de la tienda
¿Porqué, porqué?” dice la chatarra en el almacén
miércoles, 8 de abril de 2009
Amo Tanto La Vida. Ismael Serrano
Amo tanto, tanto la vida, que de ti me enamoré,
y ahora espero impaciente ver contigo amanecer.
Si se acaba este milagro, si se consume mi voz,
si me das un último portazo, ¿en qué calle moriré yo?
Estás tan bonita esta noche, te sienta el pelo recogido tan bien.
Pídeme cualquier deseo, poco te puedo ofrecer.
Lloras, gritas, bajo la lluvia, como el ángel Lucifer.
Somos de nuevo herida abierta, mala tierra trágame.
Trágame.
Amo tanto, amo tanto la vida, que de ti me enamoré,
y de amarte tanto, tanto, puede que no te ame bien.
Si yo fuera tu asesino conmigo nunca tendría clemencia,
y me condenaría a muerte, que es condenarme a tu ausencia.
Que no haya mas despedidas, que no eres Ilsa Lazlo ni yo Rick Blaine,
ni soy tan idiota, no te dejaría ir con él.
El próximo avión que tomes conmigo lo tendrás que hacer,
y el camino de regreso yo te lo recordaré.
Yo te lo recordaré.
y ahora espero impaciente ver contigo amanecer.
Si se acaba este milagro, si se consume mi voz,
si me das un último portazo, ¿en qué calle moriré yo?
Estás tan bonita esta noche, te sienta el pelo recogido tan bien.
Pídeme cualquier deseo, poco te puedo ofrecer.
Lloras, gritas, bajo la lluvia, como el ángel Lucifer.
Somos de nuevo herida abierta, mala tierra trágame.
Trágame.
Amo tanto, amo tanto la vida, que de ti me enamoré,
y de amarte tanto, tanto, puede que no te ame bien.
Si yo fuera tu asesino conmigo nunca tendría clemencia,
y me condenaría a muerte, que es condenarme a tu ausencia.
Que no haya mas despedidas, que no eres Ilsa Lazlo ni yo Rick Blaine,
ni soy tan idiota, no te dejaría ir con él.
El próximo avión que tomes conmigo lo tendrás que hacer,
y el camino de regreso yo te lo recordaré.
Yo te lo recordaré.
viernes, 3 de abril de 2009
Bello Abril. Fito Paez
Dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril sos vos
nos pasan tantas cosas en la vida
que si aparece el sol hay que dejarlo pasar
abril otra vez
para que no tengamos soledad
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril sos vos
y las violetas que coronan tu tristeza
y las guirnaldas de tu inmensa soledad
sos tan hermosa que jamás vas a dejar de brillar así
aquí o allá
sos parecida a los planetas que se mueven por ahí
que no podés parar ya nunca de girar
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril, qué bello abril, qué bello abril
para que no tengamos soledad
para que no tengamos nunca más soledad.
Tema del disco que se llama Naturaleza Sangre, me gusta bastante.
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril sos vos
nos pasan tantas cosas en la vida
que si aparece el sol hay que dejarlo pasar
abril otra vez
para que no tengamos soledad
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril sos vos
y las violetas que coronan tu tristeza
y las guirnaldas de tu inmensa soledad
sos tan hermosa que jamás vas a dejar de brillar así
aquí o allá
sos parecida a los planetas que se mueven por ahí
que no podés parar ya nunca de girar
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril
dios santo qué bello abril, qué bello abril, qué bello abril
para que no tengamos soledad
para que no tengamos nunca más soledad.
Tema del disco que se llama Naturaleza Sangre, me gusta bastante.
miércoles, 1 de abril de 2009
Whispering Wind. Moby. Traducción
Like the whispering wind you sent to me
like the hopeless time you gave to me
I watched your dreams all slip away
I watched your dreams all slip away
there's a hopeless place inside my heart
when I look inside I see where we are
like the whispering wind in the top of my trees
i will watch the sky come following me
like the rain on my windows late every night
like the hope I have for us every time
it's like the whispering wind in the top of the trees
I see it sway as you come for me
There's a whispering wind I feel it inside
like a place I can feel but never will see
let a whisper come touch you come touch every thing
I stand in the way of the things I can be
let the whispering wind come lift us away
let it push us apart if we wish to stay
you're my sweetness my baby my love for all time
like the whispering wind it makes you all mine
like the whispering wind you stand here with me
like the whispering wind you stand here with me
I see your dreams all slip away
slip away
slip away
slip away
Traducción: Viento susurrante
Como el viento susurrante me enviaste
como el tiempo sin esperanzas que me diste
Mire tus sueños deslizarse lejos
Mire tus sueños deslizarse lejos
Hay un lugar desesperado dentro de mi corazón
Cuando miro dentro, veo donde estamos
como el viento susurrante en la cima de mis arboles
Mirare el cielo venir siguiendome
como la lluvia sobre mi ventana, tarde, cada noche
como la esperanza que tengo para nosotros en todo momento
Es como el viento susurrante en la cima de los arboles
Lo veo sacudirse como tu vienes hacia mi
Hay un viento susurrante lo siento por dentro
como un lugar al que puedo sentir, pero nunca veré
Deja que un susurro venga a tocar, tu vienes a tocar todo
Permanezco en el camino de las cosas que puedo ser
deja que el viento susurrante venga a elevarnos lejos
deja que nos empuje aparte si deseamos quedarnos
Eres mi dulzura, mi bebe, mi amor, para siempre
Como el viento susurrante te hizo toda mia
como el viento susurrante te mantienes aqui conmigo
como el viento susurrante te mantienes aqui conmigo
Veo todos tus sueños deslizarse lejos
deslizarse lejos
deslizarse lejos
deslizarse lejos
like the hopeless time you gave to me
I watched your dreams all slip away
I watched your dreams all slip away
there's a hopeless place inside my heart
when I look inside I see where we are
like the whispering wind in the top of my trees
i will watch the sky come following me
like the rain on my windows late every night
like the hope I have for us every time
it's like the whispering wind in the top of the trees
I see it sway as you come for me
There's a whispering wind I feel it inside
like a place I can feel but never will see
let a whisper come touch you come touch every thing
I stand in the way of the things I can be
let the whispering wind come lift us away
let it push us apart if we wish to stay
you're my sweetness my baby my love for all time
like the whispering wind it makes you all mine
like the whispering wind you stand here with me
like the whispering wind you stand here with me
I see your dreams all slip away
slip away
slip away
slip away
Traducción: Viento susurrante
Como el viento susurrante me enviaste
como el tiempo sin esperanzas que me diste
Mire tus sueños deslizarse lejos
Mire tus sueños deslizarse lejos
Hay un lugar desesperado dentro de mi corazón
Cuando miro dentro, veo donde estamos
como el viento susurrante en la cima de mis arboles
Mirare el cielo venir siguiendome
como la lluvia sobre mi ventana, tarde, cada noche
como la esperanza que tengo para nosotros en todo momento
Es como el viento susurrante en la cima de los arboles
Lo veo sacudirse como tu vienes hacia mi
Hay un viento susurrante lo siento por dentro
como un lugar al que puedo sentir, pero nunca veré
Deja que un susurro venga a tocar, tu vienes a tocar todo
Permanezco en el camino de las cosas que puedo ser
deja que el viento susurrante venga a elevarnos lejos
deja que nos empuje aparte si deseamos quedarnos
Eres mi dulzura, mi bebe, mi amor, para siempre
Como el viento susurrante te hizo toda mia
como el viento susurrante te mantienes aqui conmigo
como el viento susurrante te mantienes aqui conmigo
Veo todos tus sueños deslizarse lejos
deslizarse lejos
deslizarse lejos
deslizarse lejos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)