Mostrando entradas con la etiqueta Manu Chao. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Manu Chao. Mostrar todas las entradas

miércoles, 24 de diciembre de 2025

Tu Te Vas. Manu Chao con Laeti. Traducción

"Tu te vas" – Manu Chao

Letra original:

Vivir sin ti es vivir muriendo
Vivir así no lo recomiendo
Y así que así, yo sigo insistiendo
Vivir sin ti es morir queriendo
J'reviendrai jamais
J'reviendrai jamais
(Cuando tú te va')
J'reviendrai jamais
Cantar pa' ti es clavarme espinas
Si ese dolor se te contamina
Será mi vo' que ya desafina
Cantar pa' ti es mi droga ruina
Vivir sin ti es clavarme espinas
La moula m'apaise à peine
J'reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J'reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J'reviendrai jamais
Je chante ma peine et j'oublie
Que j'reviendrai jamais
Souviens-toi de nous
Malgré le love, j'ai mis d'la distance, d'la distance
Une chanson, les larmes coulent
Malgré le love, j'ai mis d'la distance, d'la distance
Vivir sin ti es salir corriendo
A por tu sombra, la que yo me invento
¿Será que a ti te importa un pimiento?
Vivir sin ti, como un casamiento
Non, c'n'est pas qu'une question d'amour
Tu l'sais très bien
Je f'rai tout pour t'mettre à l'abri
Tout ira bien
J'veux plus retourner dans le piège
Non, plus jamais
Donne-moi juste une lueur d'espoir
Que j't'emmène
Moi, j'ai fait de mon mieux
Pour te faciliter la vie
À toi de faire ton choix
La moula m'apaise à peine
J'reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J'reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J'reviendrai jamais
Je chante ma peine et j'oublie
Que j'reviendrai jamais
Vivir sin ti es mi dexedrina
Me pones má' que la cocaína
Que te revienta por la letrina
Vivir sin ti es clavarme espinas
J'reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J'reviendrai jamais
Je dois exaucer mes reves
J'reviendrai jamais
Je chante ma peine et j'oublie
Que j'reviendrai jamais
Souviens-toi de nous
Malgre le love j'ai mis d'la distance, d'la distance
Une chanson, les larmes coulent
Malgre le love j'ai mis d'la distance, d'la distance
La moula m'apaise à peine
J'reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J'reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J'reviendrai jamais
Je chante ma peine et j'oublie
Que j'reviendrai jamais
J'reviendrai jamais
Partout, je vois ton sourire
J'reviendrai jamais
Je dois exaucer mes rêves
J'reviendrai jamais
Je chante ma peine et j'oublie
Que j'reviendrai jamais

Tu Te Vas:

Vivir sin ti es vivir muriendo
Vivir así no lo recomiendo
Y así que así, yo sigo insistiendo
Vivir sin ti es morir queriendo
No volveré jamás
No volveré jamás
(Cuando tú te vas)
No volveré jamás
Cantar para ti es clavarme espinas
Si ese dolor se te contagia
Será mi voz la que ya desafina
Cantar para ti es mi droga ruina
Vivir sin ti es clavarme espinas
El dinero apenas me calma
No volveré jamás
En todas partes veo tu sonrisa
No volveré jamás
Debo cumplir mis sueños
No volveré jamás
Canto mi pena y olvido
Que no volveré jamás
Acuérdate de nosotros
A pesar del amor, puse distancia, distancia
Una canción, las lágrimas corren
A pesar del amor, puse distancia, distancia
Vivir sin ti es salir corriendo
Tras tu sombra, la que yo me invento
¿Será que a ti te importa un pimiento?
Vivir sin ti, como un casamiento
No, no es solo una cuestión de amor
Lo sabés muy bien
Haré todo para ponerte a salvo
Todo irá bien
No quiero volver a la trampa
No, nunca más
Dame solo una chispa de esperanza
Para que te lleve conmigo
Hice lo mejor que pude
Para facilitarte la vida
A ti te toca elegir
El dinero apenas me calma
No volveré jamás
En todas partes veo tu sonrisa
No volveré jamás
Debo cumplir mis sueños
No volveré jamás
Canto mi pena y olvido
Que no volveré jamás
Vivir sin ti es mi dexedrina
Me pones más que la cocaína
Que te revienta por la letrina
Vivir sin ti es clavarme espinas
No volveré jamás
En todas partes veo tu sonrisa
No volveré jamás
Debo cumplir mis sueños
No volveré jamás
Canto mi pena y olvido
Que no volveré jamás
Acuérdate de nosotros
A pesar del amor, puse distancia, distancia
Una canción, las lágrimas corren
A pesar del amor, puse distancia, distancia
El dinero apenas me calma
No volveré jamás
En todas partes veo tu sonrisa
No volveré jamás
Debo cumplir mis sueños
No volveré jamás
Canto mi pena y olvido
Que no volveré jamás
No volveré jamás
En todas partes veo tu sonrisa
No volveré jamás
Debo cumplir mis sueños
No volveré jamás
Canto mi pena y olvido
Que no volveré jamás

Tema bilingüe (español/francés). Circula en vivo y grabaciones no oficiales.

Comentario:
Despedida cruda en dos lenguas, entre adicción y apego.

sábado, 13 de diciembre de 2025

A Me Mi Piace. Alfa y Manu Chao. Traducción

"A me mi piace" – Alfa & Manu Chao

Letra original:

¿Qué hora son, mi corazón?
Te lo dije bien clarito
Manu (aquí presente)
Come fa amico mio? (¿Qué pasa con la calle en Génova?)

(A me)
Mi piace il sole che mi scalda e la pelle me la cambia
La tua schiena che si inarca e mi sembra il sud Italia
Amo i nasi alla francese ed i baci all'eschimese
Inventarmi le parole quando canto un pezzo inglese
A me mi piace dire: "A me mi piace" anche se non si dice
Però rende l'idea in maniera molto più efficace
Amo G-E col mare mosso, il caffè col vino rosso
Quando il primo settembre sembra il 32 di agosto, eh

Sei luce la mattina (me gustas tu)
La mia serotonina (me gustas tu)
Mi fai alzare l'autostima (me gustas tu)
(Me gustas tutto, me gustas tu)
Più del Mar Mediterraneo (me gustas tu)
Una domenica allo stadio (me gustas tu)
Con te ho tutto il necessario (me gustas tu)
Sì, me gustas tutto, me gustas tu

Perché tu sei come Roma, qualunque strada porta da te
Sì, mi porta da te (once de la noche en Managua, Nicaragua)

Stavo pensando, se dormi otto ore al giorno, son cento giorni in un anno
Ma fossi qui con me, non dormiremmo così tanto
Sì, così tanto, sì, così tanto
A testa bassa mentre stavo camminando
Mi sono accorto ieri che il cielo parte dai piedi
Che le cose cambian forma in base a come le vedi
A me mi piace che matchiamo l'energia
E anche se vado via, mi prendi ovunque un po' come Radio Maria

Sei luce la mattina (me gustas tu)
La mia serotonina (me gustas tu)
Mi fai alzare l'autostima (me gustas tu)
(Me gustas tutto, me gustas tu)
Più del Mar Mediterraneo (me gustas tu)
Una domenica allo stadio (me gustas tu)
Tutto il resto è secondario (me gustas tu)
Sì, me gustas tutto, me gustas tu

¡Manu!
Que vita intensa (la-la-la-la, la-la-la-la)
È il nostro grande cuore (la-la-la-la, la-la-la-la)
¿Qué pasa por la calle? (La-la-la-la, la-la-la-la)
¡Rápido! Un, dos, tres, cuatro

Sei luce la mattina (me gustas tu)
La mia serotonina (me gustas tu)
Mi fai alzare l'autostima (me gustas tu)
(Me gustas tutto, me gustas tu)
Più di Genova e Bilbao (me gustas tu)
Di un concerto che è sold out (me gustas tu)
Più di Alfa e Manu Chao (me gustas tu)
Sì, me gustas tutto, me gustas tu

Traducción: Me Gusta

¿Qué hora es, corazón?
Te lo dije clarito.
Manu (aquí presente).
¿Cómo va, amigo mío? (¿Qué pasa en la calle de Génova?)

A mí me gusta el sol que me calienta y me cambia la piel,
tu espalda que se arquea y me parece el sur de Italia.
Amo las narices a la francesa y los besos a la esquimal,
inventarme palabras cuando canto un tema en inglés.
A mí me gusta decir “a mí me gusta”, aunque no se diga,
pero transmite la idea de una manera mucho más eficaz.
Amo Génova con el mar picado, el café con vino tinto,
cuando el primero de septiembre parece el 32 de agosto, eh.

Sos luz a la mañana (me gustas tú),
mi serotonina (me gustas tú),
me subís la autoestima (me gustas tú),
(me gustas todo, me gustas tú).
Más que el Mar Mediterráneo (me gustas tú),
un domingo en la cancha (me gustas tú),
con vos tengo lo necesario (me gustas tú),
sí, me gusta todo, me gustas tú.

Porque vos sos como Roma: cualquier camino lleva a vos,
sí, me lleva a vos (once de la noche en Managua, Nicaragua).

Estaba pensando: si dormís ocho horas al día, son cien días al año,
pero si estuvieras acá conmigo, no dormiríamos tanto.
Sí, tanto, sí, tanto.
Con la cabeza gacha mientras caminaba,
ayer me di cuenta de que el cielo empieza en los pies,
que las cosas cambian de forma según cómo las mires.
Me gusta que hagamos match en la energía,
y aunque me vaya, me encontrás en cualquier lado, un poco como Radio María.

Sos luz a la mañana (me gustas tú),
mi serotonina (me gustas tú),
me subís la autoestima (me gustas tú),
(me gustas todo, me gustas tú).
Más que el Mar Mediterráneo (me gustas tú),
un domingo en la cancha (me gustas tú),
con vos tengo lo necesario (me gustas tú),
sí, me gusta todo, me gustas tú.

¡Manu!
Qué vida intensa (la-la-la-la…)
es nuestro gran corazón (la-la-la-la…)
¿Qué pasa por la calle? (la-la-la-la…)
¡Rápido! Un, dos, tres, cuatro.

Sos luz a la mañana (me gustas tú)  
Mi serotonina (me gustas tú)  
Me subís la autoestima (me gustas tú)  
(Me gustas todo, me gustas tú)  
Más que Génova y Bilbao (me gustas tú)  
Más que un concierto agotado (me gustas tú)  
Más que Alfa y Manu Chao (me gustas tú)  
Sí, me gusta todo, me gustas tú

Contexto: Cruce italo‑hispano de plaza y verano perpetuo; lista de gustos como manifiesto portátil.

Comentario: Mini-manifiesto de libertad y juego lingüístico.

sábado, 20 de septiembre de 2025

Viajando por el Mundo. Karol G y Manu Chao

"Viajando por el mundo" – Karol G y Manu Chao

Letra original:

Salida del vuelo con destino a la felicidad

Viajando por el mundo me encontré
Cosas hermosas que antes no veía
Personas que disfrutan un amanecer
Y las cosas sencillas que nos da la vida

Es un regalo despertarse
Andar por ahí diciendo "buenos días"
Y ni pa' qué preocuparse
Si nada nos llevamos al final del día

De aquí yo no me voy sin haber vivido
Voy a gozar la vida mientras respiro
Contar historias y no tiempo perdido
Y no, no es existir, es sentirse vivo
Voy a gozar la vida mientras respiro
Mi miedo no es morir, es no haber vivido

Casarnos en Las Vegas sin papel
En México beber litros de tequila
Mirar las lucecitas de la Torre Eiffel
Sostener pa' una foto la torre Pisa

Nadar sin ropa en una playa en Ibiza
Bajar las ventanas pa' sentir la brisa
Correr bajo la lluvia sin camisa
Y con un peso en Nueva York comer una pizza

De aquí yo no me voy sin haber vivido
De aquí yo no me voy sin sentirse vivo

Soñé otro mundo, tan lejos y tan cerca
Soñé otro viaje, cuatro caminos
Cinco destinos, soné la risa
Soñé la ilusión, soñé otro mundo

Ay, pero qué bonito es
Gritar "Pura vida" en Costa Rica
Tomarnos en Colombia un buen café
Y un aguapanelita en una noche fría

Hacer amigos en cualquier esquina
Coger una nota y morir de risa
El lujo no son diamantes en un Cartier
El verdadero lujo es vivir sin prisa

Soñé otro mundo, tan lejos y tan cerca
Lo conseguí soñando, lo conseguí luchando
Soñé al despertar
Soñé otro mundo, soñé otro mundo

De aquí yo no me voy sin haber vivido
Voy a gozar la vida mientras respiro
Contar historias y no tiempo perdido
Soñé otro mundo
Y no, no es existir, es sentirse vivo
Voy a gozar la vida mientras respiro
Mi miedo no es morir, es no haber vivido

Soñé de un amor de noche y de día
Soñé de mi luna que no se rendía
Y que a mi gato le decía, "soñé otro mundo"
Tan lejos y tan cerca, soñé otro viaje

Tan lejos y tan cerca (embarque)
Pacífico, soñé tus olas (passengers, proceed)
Siempre toca llegar (todo llegará)

De aquí yo no me voy sin haber vivido (todo llegará)
De aquí yo no me voy sin sentirse vivo (todo llegará)

Tengo mi casa en un zapato y así yo vivo donde quiero
Tengo mi casa en un zapato, me lleva por el mundo entero
Tengo mi casa por el camino que me lo dijo un caminero
Tengo mi casa en un zapato que me la hizo un zapatero (todo llegará)

De aquí yo no me voy sin haber vivido (todo llegará)
De aquí yo no me voy sin sentirse vivo (todo llegará)

Tengo mi casa de suela ruina, que cuando llueve se me patina
Y va, camina por el sendero, quiero matar mi zapato viejo
Costeño, paisa, rolo, caleño
Y cada día me rio porque si no me muero
Todo llegará

Colaboración entre Karol G y Manu Chao; oda viajera y celebración de la vida.

Comentario:
Viajar como forma de vivir: el lujo verdadero es el tiempo y la risa compartida.

domingo, 27 de febrero de 2011

Mr. Bobby. Manu Chao. Traducción

Sometimes I dream about reality
Sometimes I feel so gone
Sometimes I dream about a wild wild world
Sometimes I feel so lonesome

Hey Bobby Marley
Sing something good to me
This world go crazy
It's an emergency

Tonight I dream about fraternity
Tonight I say: one day!
One day my dreams will be reality
Like Bobby said to me

Hey Bobby Marley
Sing something good to me
This world go crazy
It's an emergency

Hey Bobby Marley
Sing something good to me
This world go crazy
It's an emergency...

Tonight I watch through my window
And I can't see no lights
Tonight I watch through my window
And I can't see no rights

Traducción: Mr. Bobby

A veces sueño sobre la realidad
a veces me siento tan ido
a veces sueño sobre un salvaje salvaje mundo
a veces me siento tan solitario...

Hey Bobby Marley
cántame algo bueno
este mundo se está volviendo loco
es una emergencia...

Esta noche he soñado sobre la fraternidad
y a veces digo: algún día!
algún día mis sueños se harán realidad
como Bobby me dijo...

Hey Bobby Marley
cántame algo bueno
este mundo se está volviendo loco
es una emergencia...

Esta noche miro a través de mi ventana
y no puedo ver nada
esta noche miro a través de mi ventana
y no veo derechos.

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Porque Te Vas. Manu Chao

Hoy en mi ventana brilla el sol
y el corazón se pone triste
contemplando la ciudad
porque te vas

Como cada noche desperté
pensando en ti
y en mi reloj todas las horas vi pasar
porque te vas

Todas las promesas de mi amor
se irán contigo
me olvidarás
me olvidarás

Junto a la estación llorare igual que un niño
porque te vas
porque te vas
porque te vas
porque te vas...

viernes, 23 de abril de 2010

Día Luna, Día Pena. Manu Chao

Hoy día luna día pena
Hoy me levanto sin razón
hoy me levanto y no quiero
Hoy día luna, hoy día pena

Hoy día luna día guerra
hoy me levanto a pelear
hoy me levanto y no quiero
Hoy día luna día muero

Arriba la luna ohea...

Hoy día luna día pena
Hoy me levanto sin razón
Hoy me levanto y no veo
por ahí alguna solución

Arriba la luna ohea...

Pase lo que pase, sea lo que sea
Próxima estación, Esperanza...


Hoy día luna día pena
Hoy me levanto Con razón
Hoy me levanto y Si veo
Por ahí alguna solución...


Arriba la luna ohea...

lunes, 29 de marzo de 2010

El Contragolpe. Manu Chao

Ahora verás lo que es tener las alas rotas,
Ahora verás lo que sufrí con la derrota.
Lo que me hizo tu maldad no tiene nombre,
Pero ha llegado, sin piedad, el contragolpe.
¿Por qué hoy me dices que ya estás arrepentida?...
que hiciste mal, que soy el todo de tu vida...
pero ya es tarde para cargos de conciencia
y en el pecado llevarás la penitencia.

Tenía que cansarme, alguna vez,
de tus mentiras.
Tenía que cansarme de rogar
todos los días.

Ahora verás lo que es tener las alas rotas,
Ahora verás lo que sufrí con la derrota.
¿Por qué hoy me dices que ya estás arrepentida?...
que hiciste mal, que soy el todo de tu vida...
pero ya es tarde para cargos de conciencia
y en el pecado llevarás la penitencia.

Tenía que cansarme, alguna vez,
de tus mentiras.
Tenía que cansarme de rogar
todos los días.

Ahora verás lo que es tener las alas rotas,
Ahora verás lo que sufrí con la derrota.
Lo que me hizo tu maldad no tiene nombre,
Pero ha llegado, sin piedad, el contragolpe.

¿Por qué hoy me dices que ya estás arrepentida?...
que hiciste mal, que soy el todo de tu vida...
pero ya es tarde para cargos de conciencia
y en el pecado llevarás la penitencia.

martes, 16 de marzo de 2010

Mi Vida. Manu Chao

Mi vida, lucerito sin vela, 
mi sangre de la herida, 
no me hagas sufrir más. 
Mi vida, bala perdida 
por la gran vía, charquito de arrabal. 
no quiero que te vayas, 
no quiero que te alejes cada día más y más. 
Mi vida, lucerito sin vela 
mi sangre de la herida, no me hagas sufrir más.

Mi vida, charquito d'agua turbia, 
burbuja de jabón, 
mi último refugio, mi última ilusión, 
no quiero que te vayas cada día más y más. 
Mi vida, lucerito sin vela, 
mi sangre de la herida, 
no me hagas sufrir más. 
mi vida bala perdida, 
por la gran vía, charquito de arrabal.
Sube mi vida, charquito de arrabal
Mi vida.