jueves, 31 de diciembre de 2009

Resumen 2009. Feliz 2010.

Gracias a los que siguieron el blogcito, en este año. Muchas gracias en serio. Por momentos se me puso dificil seguir con el blog, pero acá esta :). 
De vuelta esperando, de vuelta campeón, decepciones, alegrias, titulo terciario, festejos, reencuentros. Y voy terminando bien el año.

Feliz 2010 para ella, que esta un poco mas cerca. Para los que me visitaron en el 2009, y no se pierdan en éste que viene. 
Gracias a los que dejaron comentarios, porque leer aunque sea un comentario me lleva a pensar en el proximo post, sino no habria blogcito.

Que el 2010, sea muchisimo mejor que el que paso para todos.

Ariel.

martes, 29 de diciembre de 2009

Here Comes The Sun. The Beatles. Traducción

Here comes the sun
Here comes the sun 
And I say it's all right 

Little darlin' it's been a long cold lonely winter 
Little darlin' it feels like years since it's been here 

Here comes the sun
Here comes the sun 
And I say it's all right 

Little darlin' the smiles returning to their faces 
Little darlin' it seems like years since it's been here 

Here comes the sun
Here comes the sun 
And I say it's all right 

Sun, sun, sun, here it comes 
Sun, sun, sun, here it comes 
Sun, sun, sun, here it comes 
Sun, sun, sun, here it comes 
Sun, sun, sun, here it comes 

Little darlin' I feel the ice is slowly meltin' 
Little darlin' it seems like years since it's been clear 

Here come the sun
Here comes the sun 
And I say it's all right 

Here come the sun
Here comes the sun 
It's all right, it's all right

Traducción: Ahí viene el sol

Ahí viene el sol
Ahí viene el sol
Y yo digo: está todo bien

Cariño mío, este ha sido un largo, frío y solitario invierno
Cariño mío, se siente como si estuviera aquí durante muchos años

Ahí viene el sol
Ahí viene el sol
Y yo digo: está todo bien

Cariño mío, la sonrisa retorna a sus caras
Cariño mío, parece como si estuviera aquí durante muchos años

Ahí viene el sol
Ahí viene el sol
Y yo digo: está todo bien

Sol, sol, sol aquí, viene
Sol, sol, sol aquí, viene
Sol, sol, sol aquí, viene
Sol, sol, sol aquí, viene
Sol, sol, sol aquí, viene

Cariño mío, siento que el hielo se esta derritiendo lentamente
Cariño mío, siento como si fueran años que veo el sol brillar

Ahí viene el sol
Ahí viene el sol
Y yo digo: está todo bien

Ahí viene el sol
Ahí viene el sol
Está todo bien, está todo bien

sábado, 26 de diciembre de 2009

Sentir La Lluvia...


Antes que nada Feliz Navidad a todos. Ojala que la hayan pasado lindo. Como yo. 
Jaja, muy bueno. Me gustan los dias lluviosos. Sacado de Shumeikers.

miércoles, 23 de diciembre de 2009

Hey There Delilah. Plain White Ts. Traducción

Hey there Delilah 
whats it like in new york city 
im a thousand miles away 
but girl tonight you look so pretty 
yes you do 
time square cant shine as bright as you 
i swear its true 

hey there delilah 
dont you worry about the distance 
im right there if you get lonely 
give this song another listen 
close your eyes 
listen to my voice its my disguise 
im by your side 

oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
what you do to me 

hey there delilah 
i know times are gettin hard 
but just believe me girl 
someday ill pay the bills with this guitar 
we'll have it good 
we'll have the life we knew we would 
my word is good 

hey there delilah 
ive got so much left to say 
if every simple song i wrote to you 
would take your breath away 
id write it all 
even more in love with me youd fall 
we'd have it all 

oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
oh its what you do to me 

a thousand miles seems pretty far 
but they've got planes and trains and cars 
id walk to you if i had no other way 
our friends would all make fun of us 
and we'll just laugh along because we know 
that none of them have felt this way 
delilah i can promise you 
that by the time that we get through 
the world will never ever be the same 
and youre to blame 

hey there delilah 
you be good and dont you miss me 
two more years and youll be done with school 
and ill be makin history like i do 
you know its all because of you 
we can do whatever we want to 
hey there delilah heres to you 
this ones for you 

oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
oh its what you do to me 
what you do to me

Traducción: Que hay Delilah

Que hay Delilah
Cómo es allá en Nueva York.
Yo estoy a mil millas de distancia
Pero niña, esta noche te ves tan hermosa
Si que te ves hermosa.
El “Time Square” no brilla tanto como tu
Juro que es verdad .

Qué hay Delilah
Que no te preocupe la distancia
Estaré ahí si te sientes sola
Escucha de nuevo esta canción
Cierra tus ojos
Escucha mi voz, es mi disfraz
Estoy a tu lado

Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Lo que tu me haces

Qué hay Delilah 
Se que los tiempos se ponen difíciles
Pero sólo créeme niña
Algún día pagara las cuentas con esta guitarra
Lo tendremos bien
Tendremos la vida que sabíamos tendríamos 
Mi palabra es buena

Qué hay Delilah
Tengo mucho aún que decir
Si cada canción que te escribí por simple que haya sido
Te quitara el aliento
Las hubiera escrito todas
Y mas te habrías enamorado de mi
Lo tendríamos todo.

Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces

Mil millas pareces ser mucho
Pero hay aviones y trenes y carros
Caminaría hacia ti si no hubiera otra manera de llegar
Nuestros amigos se burlarían de nosotros
Y simplemente nos reiríamos también de eso por que sabemos
Que ninguno de ellos se siente así
Delilah puedo prometerte
Que por el tiempo que pasemos
El mundo nunca será igual
Y tu eres la culpable.

Qué hay Delilah
Se buena y no me extrañes
Dos años más y terminarás con la escuela
Y yo estaré haciendo historia como lo hago
Sabes que todo es por ti
Podemos hacer lo que queramos
Hey Delilah esto es para ti
Esta es para ti

Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Oh es lo que me haces
Lo que tu me haces

lunes, 21 de diciembre de 2009

Trapeze Swinger. Iron & Wine. Traducción

Please remember me, happily
By the rosebush laughing
With bruises on my chin, the time when
We counted every black car passing

Your house beneath the hill and up until
Someone caught us in the kitchen
With maps, a mountain range, a piggy bank
A vision too removed to mention

But please remember me, fondly
I heard from someone you're still pretty
And then they went on to say that the Pearly Gates
Had some eloquent graffiti

Like 'We'll meet again' and 'Fuck the man'
And 'Tell my mother not to worry'
And angels with their great handshakes
But always done in such a hurry

And please remember me, at Halloween
Making fools of all the neighbors
Our faces painted white, by midnight
We'd forgotten one another

And when the morning came I was ashamed
Only now it seems so silly
That season left the world and then returned
And now you're lit up by the city

So please remember me, mistakenly
In the window of the tallest tower
Call, then pass us by but much too high
To see the empty road at happy hour

Gleam and resonate just like the gates
Around the Holy Kingdom
With words like, 'Lost and found' and 'Don't look down'
And 'Someone save temptation'

And please remember me as in the dream
We had as rug burned babies
Among the fallen trees and fast asleep
Beside the lions and the ladies

That called you what you like and even might
Give a gift for your behavior
A fleeting chance to see a trapeze
Swinger high as any savior

But please remember me, my misery
And how it lost me all I wanted
Those dogs that love the rain and chasing trains
The colored birds above their running

In circles round the well and where it spells
On the wall behind St. Peter
So bright on cinder gray in spray paint
'Who the hell can see forever?'

And please remember me, seldomly
In the car behind the carnival
My hand between your knees, you turn from me
And said the trapeze act was wonderful

But never meant to last, the clowns that passed
Saw me just come up with anger
When it filled with circus dogs, the parking lot
Had an element of danger

So please remember me, finally
And all my uphill clawing
My dear, but if I make the Pearly Gates
I'll do my best to make a drawing

Of God and Lucifer, a boy and girl
An angel kissin' on a sinner
A monkey and a man, a marching band
All around the frightened trapeze swinger

Traduccion: El trapecio que se balancea

Por favor, recuérdame siempre feliz. 
Te acuerdas, tendido en los rosales 
con un moratón en mi barbilla, pero muerto de risa; 
Como cuando contábamos los coches de color negro pasar,

Bajo la colina, desde tu casa hasta que alguien subía 
y nos pillaba en la cocina,
con mapas de la cordillera, una alcancia
y una imagen que mejor no contar. 

Así que por favor, recuérdame con cariño. 
Oí a alguien decir que sigues guapísima, 
y continuaron diciendo que las puertas del cielo 
tiene unos elocuentes grafitis, 

Como "Volveremos a encontrarnos" 
o "Que cojan al hombre" 
o "Dile a mi madre que no se preocupe" 
y que los ángeles te dan una rápida bienvenida
con sus grises apretones de mano. 

Por favor, recuérdame en Halloween, 
haciendo el tonto por todo el vecindario, 
a media noche, con las caras pintadas de blanco. 
Nos olvidamos el uno del otro 

Y cuando llegó la mañana me sentí avergonzado. 
Quizás ahora parezca algo muy estúpido, 
después de que aquella época pasara a la historia, 
pero cuando lo pienso, creo que iluminabas la ciudad. 

Por favor, recuérdame equivocadamente 
en la ventana de la torre más alta, 
lo suficientemente alta para ver 
la carretera vacía en hora punta. 

Destella y resuena, 
como las puertas cercanas al reino celestial, 
con palabras como "Muerto y resucitado" o "No mires abajo" 
o "Alguien evitó la tentación". 

Por favor, recuérdame como en un sueño, 
nos hicimos rasponazos entre los árboles caidos, 
como los niños, y caímos rápidamente dormidos, 
al lado de leones y mujeres 

que te llamaban como a tí te gusta, 
y además te daban un premio por tu buen comportamiento. 
Una oportunidad efímera de ver a un trapecio balancearse 
tan alto como el salvador. 

Así que por favor, recuérdame, mi miseria, 
que me hizo perderderme, al igual que a todo lo que quería. 
A aquellos perros, a los que les encantaba la lluvia y perseguir trenes y pájaros de colores, 

que sobrevolaban el pozo 
detrás de St. Peter´s
donde está escrito en la pared con ceniza y aerosoles 
"Quién demonios puede ver para siempre?". 

Y por favor, recuerdame en silencio, 
en el coche marchando trás del carnaval, 
mis manos entre tus rodillas. 
Me miraste y dijiste: la actuación del trapecio fue maravillosa, 

Pero nunca creí que acabara. 
El payaso que pasó me miró con odio, 
cuando sintio a los perros del circo 
y el atasco se convirtió peligroso. 

Por favor, recuérdame, al final, 
con todas mis comidas de cabeza. 
Cariño, pero si dibujo 
las puertas del cielo, daré lo mejor de mi,

Y dibujaré a Dios y al diablo, 
como a un niño y a una niña ángel, besándose en pecado. 
Un mono, un hombre y una banda de música 
girando alrededor del temido trapecio que se balancea.

domingo, 20 de diciembre de 2009

viernes, 18 de diciembre de 2009

Prejuicios. Arbol

Me gusta bastante la letra de este tema, y para entenderlo, escucharlo completo. 

Ventana externa

Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?

All the lonely people
Where do they all come from ?
All the lonely people
Where do they all belong ?

Yo no soy quien,
para hablar mal de nadie.
Pero Osvaldo,
era un irrespetuoso, 
un tremendo hijo de puta,
un ignorante, mentiroso,
un avaro, mal criado, un jodido hinchapelotas,
un estúpido, un tarado, un sorete mal cagado
drogadicto y maricón.

Osvaldo era un inoportuno,
tan feo como la mierda, medio gil,
medio boludo, inconstante, insolente,
un corrupto malicioso, una bosta indecente
un creido fastidioso, un deficiente mental.

Osvaldo, era un vago perezoso
un ingerto intolerable
un abusador un flojo
inperfecto en todos lados
un ser tan desagradable, insoportable tacaño
pasa a ser imperdonable
altanero estafador.

Menos mal que no lo conocí
agradezco nunca haberlo visto
ni haberme cruzado con el
ni haber oido hablar de el
ni de su forma de ser

Yo sólo sé que Osvaldo
era un arrogante sucio
un inmoral incurable
un incoroso indesiable
para nada razonable
un inexpresivo infame
irresponsable indignante
indisciplinado inepto
indiscreto incumplidor

¿Y que pasa si somos así?
y capaz que no nos damos cuenta
no permitas que hablen mal de mi
aunque todos diferentes sean
sangramos igual.

Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo.
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo.

Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo.
Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo, Osvaldo

miércoles, 16 de diciembre de 2009

Crazy. Por Ray Lamontagne. Traducción

I remember when, I remember, 
I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that place.
Even your emotions had an echo
In so much space

And when you're out there
Without care,
Yeah, I was out of touch
But it wasn't because I didn't know enough
I just knew too much

Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Possibly

And I hope that you are having the time of your life
But think twice, that's my only advice

Come on now, who do you, who do you, 
Who do you, who do you think you are,
Bless your soul
You really think you're in control

Well, I think you're crazy
I think you're crazy
I think you're crazy
Just like me

My heroes had the heart to lose 
Their lives out on a limb
And all I remember is thinking, 
I want to be like them
Ever since I was little, ever since 
I was little it looked like fun
And it's no coincidence I've come
And I can die when I'm done

Maybe I'm crazy
Maybe you're crazy
Maybe we're crazy
Probably

Traducción: Loco

Recuerdo cuando, recuerdo,
Recuerdo cuando perdí la cabeza
Había algo muy agradable en ese lugar.
Incluso las emociones tenían un eco
En tanto espacio

Y mientras andas por ahí
Descuidadamente
Sí, perdí contacto contigo
Pero no fue por que no te conocía lo suficiente
Simplemente te conocía demasiado

¿Quiere decir eso que estoy loco?
¿Quiere decir eso que estoy loco?
¿Quiere decir eso que estoy loco?
Posiblemente

Y espero que lo estés pasando mejor que nunca
Pero piénsalo dos veces, ese es mi único consejo

Vamos ¿Quién crees, quien te crees, quien crees
Quien te crees, quien te crees que eres?
Bendita tu alma
De verdad crees que tienes el control

Pues yo creo que estás loca, 
Creo que estás loca
Creo que estás loca
Igual que yo

Mis héroes tenían el corazón para perder
La vida arriesgándose
Y todo lo que recuerdo es que pensaba,
Que quería ser como ellos
Desde que era pequeño, desde que
Era pequeño, parecía gracioso
Y no es una coincidencia que haya llegado
Y puedo morir cuando haya terminado

Quizá estoy loco
Quizá estás loca
Quizá estamos locos
Probablemente...