miércoles, 30 de junio de 2010

domingo, 27 de junio de 2010

Shine On. R.I.O. Traducción

Open up ya eyes and watch the sunrise
One part of me I've been made clear
Love that goes spread all the world, you know
Me love ya comes out of devotion
To rule ya spread to the world
In Trenchtown I'm on my mission
Where we praise the day straight our way
All the nation

Let me be the love that comes from the sun
Let me be your rainbow rising on
Every single race out of space
Will Shine on, shine on!

Let me be the love that comes from the sun
I wanna be your love light from above
Shine on, shine on, shine on!

Me love ya comes out of devotion
To rule ya spread to the world
In Trenchtown I'm on my mission
Where we praise the day straight our way
All the nation

Everybody listen...

Let me be the love that comes from the sun
Let me be your rainbow rising on
Every single race out of space
Will Shine on, shine on!

Let me be the love that comes from the sun
I wanna be your love light from above
Shine on, shine on, shine on!

Let the sunshine down on your face
No need to feel wrong, you're in the right place
And me know that you feel what we are gonna tell you now
So gather all your friends around and
Come join me down the club, got the song, and go move you
So prove you're right, so feel it tonight now

Let me be the love that comes from the sun
Let me be your rainbow rising on
Every single race out of space
Will Shine on, shine on!

Let me be the love that comes from the sun
I wanna be your love light from above
Shine on, shine on, shine on!

Traducción: Brillará

Abre los ojos y mira el amanecer
un parte mia que fui claro
Amor que se expandió por todo el mundo, tu sabes
Mi amor por ti sale de la devoción
para decidirte y difundirlo al mundo.
En Trenchtown, estoy en mi misión
Cuando alabamos al día a nuestra manera
Toda la nación.

Déjame ser el amor que viene desde el sol
Déjame ser tu arcoiris creciente
Cada una de las razas sin espacio
Brillará, brillará

Déjame ser el amor que viene desde el sol
Quiero ser tu luz de amor desde arriba
Brillará, brillará, brillará.

Mi amor por ti sale de la devoción
para decidirte y difundirlo al mundo.
En Trenchtown, estoy en mi misión
Cuando alabamos al día a nuestra manera
Toda la nación.

Todos escuchen...

Déjame ser el amor que viene desde el sol
Déjame ser tu arcoiris creciente
Cada una de las razas sin espacio
Brillará, brillará

Déjame ser el amor que viene desde el sol
Quiero ser tu luz de amor desde arriba
Brillará, brillará, brillará.

Deja que la luz del sol caiga sobre tu cara
No hay necesidad de sentirse mal, estás en el lugar correcto.
Y sé que sientes lo que se te va a decir ahora
Ya sabes, reúne a todos tus amigos alrededor y
ven y únete a mi por el club, tengo la canción, y ve a moverte
Prueba que estas en lo correcto, sientelo esta noche ahora.

Déjame ser el amor que viene desde el sol
Déjame ser tu arcoiris creciente
Cada una de las razas sin espacio
Brillará, brillará.

Déjame ser el amor que viene desde el sol
Quiero ser tu luz de amor desde arriba
Brillará, brillará, brillará.

Sí...





Sí...


Muy bueno lo de Loitt.

viernes, 25 de junio de 2010

Unchained Melody. The Righteous Brothers. Traducción

Oh, my love, my darling,
I´ve hungered for your touch a long, lonely time,
Time goes by so slowly and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love, I need your love, God speed your love to me.

Lonely rivers flow to the sea, to the sea
To the open arms of the sea
Lonely rivers sigh, ´Wait for me, wait for me´
´I´ll be coming home, wait for me!´

Oh, my love, my darling,
I´ve hungered for your touch a long, lonely time,
Time goes by so slowly and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love, I need your love, God speed your love to me. 

Traducción: Melodía Desencadenada

Oh, mi amor, mi querida
Estoy necesitado de tus caricias, un largo y solitario tiempo.
El tiempo pasa tan lentamente y el tiempo puede hacer tanto.
¿Todavía eres mía?
Necesito tu amor, necesito tu amor, Dios envio tu amor hacia mi.

Ríos solitarios fluyen hacia el mar, hacia el mar,
hacia los brazos abiertos del mar.
Ríos solitarios suspiran "Espérame, espérame"
"Estoy yendo a casa, espérame!"

Oh, mi amor, mi querida
Estoy necesitado de tus caricias, un largo y solitario tiempo.
El tiempo pasa tan lentamente y el tiempo puede hacer tanto.
¿Todavía eres mía?
Necesito tu amor, necesito tu amor, Dios envio tu amor hacia mi.

miércoles, 23 de junio de 2010

My Weakness. Moby. Traducción

Mi debilidad...




Oh weakly mind weakly mind
oh I go home...

Traducción: Mi Debilidad

Oh debil mente, debil mente
Oh me voy a casa...

martes, 15 de junio de 2010

How. John Lennon. Traducción

How can I go forward when I don't know which way I'm facing? 
How can I go forward when I don't know which way to turn? 
How can I go forward into something I'm not sure of? 
Oh no, oh no 
How can I have feeling when I don't know if it's a feeling? 
How can I feel something if I just don't know how to feel? 
How can I have feelings when my feelings have always been denied? 
Oh no, oh no 

You know life can be long 
And you got to be so strong 
And the world is so tough 
Sometimes I feel I've had enough 

How can I give love when I don't know what it is I'm giving? 
How can I give love when I just don't know how to give? 
How can I give love when love is something I ain't never had? 
Oh no, oh no 

You know life can be long 
You've got to be so strong 
And the world she is tough 
Sometimes I feel I've had enough 

How can we go forward when we don't know which way we're facing? 
How can we go forward when we don't know which way to turn? 
How can we go forward into something we're not sure of? 
Oh no, oh no

Traducción: Como.

¿Como puedo seguir adelante cuando no sé hacia que camino me estoy enfrentando?
¿Como puedo seguir adelante cuando no sé que camino tomar?
¿Como puedo seguir adelante en algo que no estoy seguro?
oh no, oh no
¿Como puedo tener sentimientos cuando no sé si es un sentimiento?
¿Como puedo sentir algo, si precisamente no se como sentir?
¿Como puedo tener sentimientos, cuando mis sentimientos fueron siempre negados?
Oh no, oh no.

Tu sabes la vida puede ser larga
Y tienes que ser tan fuerte
Y el mundo es tan rudo
A veces siento que tuve suficiente

¿Como puedo dar amor, cuando no sé lo que estoy dando?
¿Como puedo dar amor, cuando no sé como darlo?
¿Como puedo dar amor, cuando amor es algo que nunca tuve?

Tu sabes la vida puede ser larga
Y tienes que ser tan fuerte
Y el mundo es tan rudo
A veces siento que tuve suficiente

¿Como podemos seguir adelante, cuando no sabemos hacia que camino nos enfrentamos?
¿Como podemos seguir adelante, cuando no sabemos que camino tomar?
¿Como podemos seguir adelante, en algo que no estamos seguros?
Oh no, oh no.

viernes, 11 de junio de 2010

Waitin' in Vain. Bob Marley. Traducción

I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
From the very first time I blessed my eyes on you, girl
My heart says, "Follow through."
But I know now that I'm way down on your line
But the waiting feel is fine
So don't treat me like a puppet on a string
'Cause I know how to do my thing
Don't talk to me as if you think I'm dumb
I wanna know when you're gonna come

See, I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
'Cause it's summer is here
I'm still waiting there
Winter is here and I'm still waiting there
Like I said,
It's been three years since I'm knocking on your door
And I still can knock some more
Ooh, girl, ooh, girl
Is it feasible, I wanna know now
For I to knock some more?

Ya see, in life I know there's lots of grief
But your love is my relief
Tears in my eyes burn
Tears in my eyes burn while I'm waiting
While I'm waiting for my turn.

See, I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
I don't wanna wait in vain for your love
Oh, I don't wanna, I don't wanna
I don't wanna, I don't wanna
No, I don't wanna, I don't wanna
I don't wanna, I don't wanna
I don't wanna wait in vain.

It's your love that I'm waiting on
It's my love that you're running from.

Traducción: Esperando en Vano

No quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
Desde el primer momento en que puse mis ojos en ti
Mi corazón dice “sigue adelante”
Pero se que estoy en el fondo de tus opciones
Pero la sensación de espera está bien
Así es que no me trates como un títere en una cuerda
Por que yo se como hacer las cosas
No me hables como si pensaras que soy tonto
Quiero saber cuando vendrás

Verás, no quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
Por que el verano está aquí
Y sigo esperando ahí
El invierno llegó y sigo esperando
Como te dije,
Han pasado tres años desde que toco tu puerta
Y aun puedo tocar un poco más
Oh nena, oh nena
¿Es factible, quiero saber ahora
Que siga tocando a tu puerta?

Verás, se que en la vida hay mucho dolor
Pero tu amor es mi alivio
Las lágrimas en mis ojos me queman
Lágrimas en mis ojos me queman mientras espero
Mientras espero mi turno

Verás, no quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
No quiero esperar en vano tu amor
Oh, no quiero, no quiero
No quiero, no quiero
Oh, no quiero, no quiero
No quiero, no quiero
No quiero esperar en vano

Es tu amor lo que espero
Es mi amor de lo que huyes

jueves, 10 de junio de 2010

miércoles, 9 de junio de 2010

Estar Conectados...





La mejor forma de estar conectados, para los que no sabían todavía...


Muy bueno el trabajo de Loitt.

jueves, 3 de junio de 2010

Agua. Jarabe de Palo

Cómo quieres ser mi amiga
Si por ti daría la vida,
Si confundo tu sonrisa
Por camelo si me miras.
Razón y piel, difícil mezcla,
Agua y sed, serio problema.

Cómo quieres ser mi amiga
Si por ti me perdería,
Si confundo tus caricias
Por camelo si me mimas.
Pasión y ley, difícil mezcla,
Agua y sed, serio problema…

Cuando uno tiene sed
Pero el agua no está cerca,
Cuando uno quiere beber
Pero el agua no está cerca.

Qué hacer, tú lo sabes,
Conservar la distancia,
Renunciar a lo natural,
Y dejar que el agua corra.

Cómo vayas a ser mi amiga
Cuando esta carta recibas,
Un mensaje hay entre lineas,
Cómo quieres ser mi amiga.