jueves, 25 de noviembre de 2010

Unos Días...

Quería agradecer a los que pasaron, y pasan por el blog. Creo que de a poco se fueron haciendo muchos. A los que siguen 14 Me Perdí por Blogger, y a los que lo siguen por el Facebook, mucha gente... A los que comentan, y participan en el blog desde el facebook o por acá. Les agradezco y me alegra en serio, que varias cosas de las que compartí les haya gustado.
En unos días seguramente volveré a postear, por ahora queda todo como está. Mientras si quieren les recomiendo visitar un poco mas el blog, ya van 761 entradas, así que tienen bastante para recorrer. Recomiendo especialmente las etiquetas CosasLetras de Canciones y Humor, después por supuesto tienen muchas mas etiquetas.
Y Gracias.
Hasta Pronto.

Incompleto...




...


Muy buen dibujo de Pedro Farías. Recomiendo visitar su blog Pato de Piedra

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Canción de Amor. Lisandro Aristimuño

Pido que las noches no se quiebren en tu luz 
y que las ventanas sean grandes para el sol 
cuando los almendros no se pasen de estación 
buscaré más flores para darte mi canción de amor. 

Pido atardeceres en los cielos de Beltrán 
y que tus mañanas siempre sean para hablar 
cuando los jardines no se pasen de stación 
buscaré más flores para darte mi canción de amor. 

Y si vos querés te voy a buscar 
para que los días no se vayan sin pensar. 
Y si vos querés te voy a buscar 
y dejamos los caminos libres de humedad. 

Pido tu mirada más alegre para mi 
y que toda el alma se disuelva en el amor 
cuando los almendros no se pasen de estación 
buscaré más flores para darte mi canción de amor. 

Y si vos querés te voy a buscar 
para que los días se nos vayan sin pensar. 
Y si vos querés te voy a buscar 
y dejamos los caminos libres de humedad.

lunes, 22 de noviembre de 2010

En Huelga...



(Hacer click sobre la imagen para agrandar)

...

Muy buenos los dibujos de Uriel Perez. Invito a pasarse por su blog Pedacito de Alma

domingo, 21 de noviembre de 2010

Sideways. Citizen Cope. Traducción

You know it isn't easy
For these thoughts here to leave me
There are no words to describe it
In French or in English
Cause diamonds they fade
And flowers they bloom
And I'm telling you:

That these feelings won't go away
They've been knockin me sideways
They've been knockin me out lately
Whenever you come around me
These feelings won't go away
They've been knockin me sideways
I keep thinking in a moment that
Time will take them away
But these feelings won't go away

Traducción: Hacia un lado

Sabes que no es fácil
para estos pensamientos aquí, dejarme
No hay palabras para describirlo
En francés o en inglés
Porque los diamantes se desvanecen
y las flores florecen
te estoy diciendo

Que estos sentimientos no se quieren ir
han estado llamando a mi lado
me han estado llamando a cabo últimamente
cada vez que vienes alrededor mio
estos sentimientos no se quieren ir
han estado llamando a mi lado
Sigo pensando en un momento en el que
el tiempo se los lleve lejos
Pero estos sentimientos no se quieren ir...

sábado, 20 de noviembre de 2010

Nunca Llegaban...



(Hacer click sobre la imagen para agrandar)

...

Excelente dibujo de Juan Navarro sacado de su Flicker. Invito también a visitar su blog Juani Dibuja

jueves, 18 de noviembre de 2010

Your Song. Por Paulo Ricardo. Traducción

It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but girl if I did
I'd buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a traveling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen

Traducción: Tu Canción

Es un poco curiosa esta sensación interior
No soy de los que se ocultan fácilmente
No tengo mucho dinero pero chica si así fuera
Compraría una casa grande donde pudiéramos vivir

Si yo fuese escultor, pero una vez más, no lo soy
O un hombre que hace pócimas en una caravana
Sé que no es mucho pero es lo mejor que puedo hacer
Mi regalo es mi canción y esta es para ti

Y puedes decirles a todos que esta es tu canción
Puede ser un poco simple pero ahora que está hecha
Espero que no te moleste
Espero que no te moleste que ponga en palabras
Que maravillosa es la vida mientras estás en el mundo

Me senté en la azotea y pateé el musgo
Fluyen los versos fluyen, me hicieron cruzarme un poco
Pero el sol ha sido bueno mientras escribía esta canción
Es para la gente como tu que lo mantienen encendido

Así que perdóname por olvidar estas cosas que hago
Verás, he olvidado si son verdes o son azul
Como sea la cosa es lo que quiero decir en realidad
Los tuyos son los ojos más dulces que he visto