jueves, 7 de abril de 2011

I See A Darkness. Johnny Cash. Traducción

Well, you're my friend
And can you see
Many times we've been out drinking
Many times we've shared our thoughts
Did you ever, ever notice, the kind of thoughts I got
Well you know I have a love, for everyone I know
And you know I have a drive, for life I won't let go
But sometimes this opposition, comes rising up in me
This terrible imposition, comes blacking through my mind

And then I see a darkness
Oh no, I see a darkness
Do you know how much I love you
Cause I'm hoping some day soon
You'll save me from this darkness

Well I hope that someday soon
We'll find peace in our lives
Together or apart
Alone or with our wives
And we can stop our whoring
And draw the smiles inside
And light it up forever
And never go to sleep
My best unbeaten brother
That isn't all I see

And then I see a darkness
Oh no, I see a darkness
Do you know how much I love you
Cause I'm hoping some day soon
You'll save me from this darkness

Traducción: Veo una sombra.

Bueno, tu eres mi amigo
Y puedes ver?
Muchas veces estuvimos bebiendo
Muchas veces compartimos nuestros pensamientos
Alguna vez, te diste cuenta la clase de pensamientos que tengo?
Bueno, tú sabes que tengo un amor, para cada uno de los que conozco
Y sabes que tengo un impulso, por la vida que no quiero dejar ir
Pero algunas veces esta oposición, se levanta en mi
Esta terrible imposición, se torna negro en mi mente

Y luego veo una sombra
Oh, no, veo una sombra
Sabes cuando te quiero?
Porque estoy esperando algún día, pronto
me salves de esta oscuridad

Bueno, espero que algún día pronto
Vamos a encontrar paz en nuestras vidas
Juntos o separados
Solos o con nuestras esposas
Y podemos parar con nuestros insultos
Y dibujar la sonrisa por dentro
E iluminarla para siempre
Y nunca mandarla a dormir
Mi mejor invicto amigo
Eso no es todo lo que veo

Y luego veo una sombra
Oh, no, veo una sombra
Sabes cuando te quiero?
Porque estoy esperando algún día, pronto
me salves de esta oscuridad.

No hay comentarios: