martes, 18 de agosto de 2009

Ain't No Sunshine. Bill Withers. Traducción

You ever want something
that you know you shouldn't have
The more you know you shouldn't have it,
The more you want it
And then one day you get it,
It's so good too
But it's just like my girl
When she's around me
I just feel so good, so good
But right now I just feel cold, so cold
Right down to my bones
'Cause ooh...
Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone too long
Anytime she goes away

Wonder this time where she's gone
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away

I know, I know, I know, I know,
I know, know, know, know, know,
I know, I know,
Hey I ought to leave
I ought to leave her alone
Ain't no sunshine when she's gone

Ain't no sunshine when she's gone
Only darkness every day
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away

Traducción: No Brilla el Sol

No brilla el sol cuando ella no está, 
no hay calor cuando ella está fuera, 
no brilla el sol cuando ella no está, 
y siempre está fuera mucho tiempo
cada vez que ella se va. 

Me pregunto esta vez dónde ha ido, 
me pregunto si se ha marchado para no volver, 
no brilla el sol cuando ella no está, 
y esta casa no es un hogar, 
cada vez que ella se va. 

Y sé, y sé, y sé... 

Hey, yo debería dejarla sola 
pero no brilla el sol cuando ella no está. 

No brilla el sol cuando ella no está, 
sólo hay oscuridad cada día, 
no brilla el sol cuando ella no está
y esta casa no es un hogar
cada vez que ella se va.

No hay comentarios: