"L'amour en Solitaire" – Juliette Armanet
Letra original:
Solo dans ma peau, sur la plage J'me la joue mélo, je drague les nuages Solo dans ma fête, c'est dommage À deux c'est tellement chouette D'fumer des cigarettes, sur la plage Solo dans l'bateau, je mets les voiles Mais solo je prends l'eau, des matelots Où es-tu mon alter, où es-tu mon mégot Pour moi t'étais ma mère mon père mon rodéo Je traverse le désert l'amour en solitaire Reviens moi mon alter, reviens moi héros Je veux retrouver ma terre ma bière et mon tricot Plus traverser le désert, l'amour en solitaire Solo sur mon île, sur ma plage J'me tiens plus qu'à un fil J'ramasse mon coquillage fragile Solo dans ma gueule j'peux plus voir Te voir dans toutes ces gueules en miroir Où es-tu mon alter, où es-tu mon mégot Pour moi t'étais ma mère mon père mon rodéo Je traverse le désert l'amour en solitaire Reviens moi mon alter, reviens moi héros Je veux retrouver ma terre ma bière et mon tricot Plus traverser le désert, l'amour en solitaire Solo j'danse le slow sur ta plage J'm'enroule dans les flots Solo j'fais naufrage Mais dans l'fond j'm'en fous C'est pas grave Sans toi j'devenais flou Un point c'est tout
Traducción: L'amour en Solitaire
Sola en mi piel, en la playa Hago de melodrama, seduzco las nubes Sola en mi fiesta, qué pena De a dos es tan lindo Fumar cigarrillos en la playa Sola en el barco, izo velas Pero sola hago agua, de marineros ¿Dónde estás, mi alter? ¿Dónde estás, mi colilla? Para mí eras mi madre, mi padre, mi rodeo Atravieso el desierto: el amor en solitario Volvé a mí, mi alter; volvé a mí, héroe Quiero reencontrar mi tierra, mi cerveza y mi tejido No cruzar más el desierto: el amor en solitario Sola en mi isla, en mi playa Me sostengo apenas de un hilo Recojo mi concha frágil Sola en mi boca ya no puedo ver Verte en todas esas caras, en espejo ¿Dónde estás, mi alter? ¿Dónde estás, mi colilla? Para mí eras mi madre, mi padre, mi rodeo Atravieso el desierto: el amor en solitario Volvé a mí, mi alter; volvé a mí, héroe Quiero reencontrar mi tierra, mi cerveza y mi tejido No cruzar más el desierto: el amor en solitario Sola bailo el slow en tu playa Me enredo en las olas Sola hago naufragio Pero en el fondo no me importa No es tan grave Sin vos me volvía borrosa Punto y aparte
Del álbum Petite Amie (2017). Canción francesa con melancolía moderna.
Comentario:
Soledad danzada: el amor como desierto íntimo y espejismo tierno.
No hay comentarios:
Publicar un comentario