domingo, 1 de mayo de 2011

Sunday Morning. The Velvet Underground. Traducción

Sunday morning, praise the dawning 
It's just a restless feeling by my side 
Early dawning, sunday morning 
It's just the wasted years so close behind 

Watch out, the world's behind you 
There's always someone around you who will call 
It's nothing at all 

Sunday morning and I'm falling 
I've got a feeling I don't want to know 
Early dawning, sunday morning 
It's all the streets you crossed, not so long ago 

Watch out, the world's behind you 
There's always someone around you who will call 
It's nothing at all 

Watch out, the world's behind you 
There's always someone around you who will call 
It's nothing at all 

Sunday morning 
Sunday morning 
Sunday morning

Traducción: Domingo a la mañana

Domingo a la mañana, alabado sea el amanecer
Es sólo una sensación de inquietud de parte mía
Temprano amanecer, domingo a la mañana
Son sólo los años malgastados detrás.

Cuidado, el mundo esta detrás tuyo
Siempre hay alguien alrededor tuyo que llamará
No es nada en absoluto

Domingo a la mañana y estoy cayendo
tengo un sentimiento que no quiero saber
Temprano amanecer, domingo a la mañana
Son todas las calles que cruzaste, no hace mucho tiempo

Cuidado, el mundo esta detrás tuyo
Siempre hay alguien alrededor tuyo que llamará
No es nada en absoluto

Cuidado, el mundo esta detrás tuyo
Siempre hay alguien alrededor tuyo que llamará
No es nada en absoluto

Domingo a la mañana
Domingo a la mañana
Domingo a la mañana

No hay comentarios: