viernes, 12 de febrero de 2010

The Frozen World. Emilie Simon. Traducción

Won't you open for me 
The door to your ice world 
To your white desert 

I just want to stare 
Out over these snowfields 
Until we are one again 

We belong to the frozen world 

When the ice begins to thaw 
Becomes the sea 
Oh, you will see 
How beautiful we can be 

When the ice begins to thaw 
Becomes the sea 
Oh, you will see 
How beautiful we can be

Everything is calm 
At the end of the planet 
In our white desert 

The sun kissed the ice 
It glistens for me 
And we are one again 
We belong to the frozen world 

When the ice begins to thaw 
Becomes the sea 
Oh, you will see 
How beautiful we can be 

When the ice begins to thaw 
Becomes the sea

Traducción: Mundo Congelado

No quieres abrir para mi
la puerta hacia tu mundo de hielo
Hacia tu desierto blanco

Solo quiero mirar fijamente
sobre esos campos de nieve
antes que seamos uno nuevamente

Nosotros pertenecemos al mundo congelado

Cuando el hielo se comience a derretir
volviendose mar
Oh, podras ver
Que tan bonitos podemos ser

Cuando el hielo se comience a derretir
volviendose mar
Oh, podras ver
Que tan bonitos podemos ser

Todo es calmo
En el fin del planeta
en nuestro desierto blanco

El sol besa al hielo
Eso brilla para mi
y somos uno nuevamente
Nosotros pertenecemos al mundo congelado

Cuando el hielo se comience a derretir
volviendose mar
Oh, podras ver
Que tan bonitos podemos ser

Cuando el hielo se comience a derretir
volviendose mar

No hay comentarios: