sábado, 26 de septiembre de 2009

Obokuri Eeumi. Ikue Asazaki. Traducción

Tema que conocí por la publicidad de Fernet Branca. Mas abajo paso la publicidad tambien. Muy bueno el tema.


Arayashikiku no dei 
harasaku baku no dei 
hare fushigyurasa nejyuku 

surajifushiro yondo 
hare fushigyurasa nejyuku 
fushigyurasa nejyuku 
surajifusero yondo 

kirishigaki ku no dei 
kuganeya ba tatei tei 
hare momo tobyuru wakya 
ya uriba yuwa o yondo 
hare momo tobyuru wakya 
momo to byuru wakya 
ya uriba yuwa o yondo 

hateigachi ya naryuri 
tobibani ya neranu 
hare utou katabani 
ya karachitabore 
hitotsu aru bani ya 
kanasha se ni kusuitei 
hare wanu ya okuyama 
nu kazuradasuki 

ojyuugoya no teiki ya 
kami gyurasa teryuri 
hare kana ga jyo ni tataba kumo tei taborei

Traducción: Obteniendo una dirección.

En busca de una nueva tierra 
Construire una nueva casa 

por una puerta de pieles 
paja en la azotea
por una puerta de pieles 
paja en la azotea

Paredes de piedra 
celebrare en un casa de oro 
Esta fue construida 
esta construida 
por miles de carpinteros 
Agosto se dibuja cerca 
pero yo tengo nada puesto 
espero para disfrazarme 

Hermano, prestame una manga 
yo espero vestir a los niños y aquellos que amo 
con un solo kimono 
yo voy a vestirme con endredaderas 
y tomado profundamente dentro de las montañas 
La luna llena brilla 
lejos y amplio gusta a los dioses ilumina el mundo con esta luz divina 
cuando mi amante venga a visitarme deseo nubes pequeñas pieles

No hay comentarios: