martes, 31 de marzo de 2009

I Am A Rock. Simon & Garfunkel. Traducción


A winter´s day
In a deep and dark December;
I am alone,
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow

I am a rock,
I am an island,
I´ve built walls,
A fortress deep and mighty,
That noone may penetrate
I have no need of friendship; friendship causes pain
It´s laughter and it´s loving I disdain

I am a rock,
I am an island
Don´t talk of love,
But I´ve heard the words before;
It´s sleeping in my memory
I won´t disturb the slumber of the feelings that have died
If I never lived I never would have cried

I am a rock
I am an island
I have my books
And my poetry to protect me;
I am shielded in my armor,
Hiding in my room, safe within my womb
I touch no one and no one touches me

I am a rock,
I am an island
And a rock feels no pain;
And an island never cries

Traducción: Soy Una Roca

Un día de invierno
De un profundo y oscuro diciembre
Estoy solo,
Observando desde mi ventana las calles
En un reciente y silencioso sudario de nieve

Soy una roca,
Soy una isla,
He construído muros,
Una fortaleza profunda y poderosa
Que nadie puede penetrar
No necesito amistad; la amistad hace daño
Su risa y su cariño desdeño

Soy una roca
Soy una isla
No hablo de amor,
Pero he oído esas palabras antes
Duermen en mis recuerdos
No interrumpiré el letargo de los sentimientos que han muerto
Si nunca hubiese vivido, nunca hubiese llorado

Soy una roca
Soy una isla
Tengo mis libros
Y mi poesía para protegerme
Estoy escudado en mi armadura
Oculto en mi habitación, seguro dentro de mi útero
No toco a nadie y nadie me toca

Soy una roca
Soy una isla
Y una roca no siente dolor
Y una isla nunca llora

No hay comentarios: