A certain softness, in her eyes, facinates me
More than I ever thought it would (a certain softnesss)
More than I ever thought it could
A certain softness in her eyes
Got me hooked
Got me hooked
A kind of sadness in her smile, captivates me
Surer than anything that's sure (a kind of sadness)
Surer than anything before
A kind of sadness in her smile
Got me hooked
Got me hooked
Got me hooked
If even can even find the words to tell
I wouldn't want to anyway
Cause that would only break the spell
And you know very well, I couldn't betray her
The touch of wildness, in her style, haunts my memory
More than I ever thought it would (a touch of wildness)
More than I ever though
A touch of wind in her style
Got me hooked
Got me hooked
Got me hooked
A certain softness, in her eyes, facinates me
More than I ever thought it would (a certain softnesss)
More than I ever thought it could
A certain softness in her eyes
Got me hooked
Got me hooked
Traducción: Una cierta suavidad
Una cierta suavidad, en sus ojos, me fascina
más de lo que pensé que lo haría (una cierta suavidad)
más de lo que pensé que podría
Una cierta suavidad en sus ojos
Me enganchó
Me enganchó
Una cierta tristeza en su sonrisa, me cautiva
Más seguro que todo lo seguro (una cierta tristeza)
Más seguro que todo lo de antes
Una cierta tristeza en su sonrisa
Me enganchó
Me enganchó
Me enganchó
Si pudiera encontrar las palabras para decirle
No lo querría de todas maneras
Porque eso sólo podría romper el hechizo
Y tú sabes muy bien, que no la podría traicionar
Un toque de salvajismo en su estilo, acecha mi memoria
Más de lo que pensé que lo haría (un toque de salvajismo)
Más de lo que pensé
Un toque de viento en su estilo
Me enganchó
Me enganchó
Me enganchó
Una cierta suavidad, en sus ojos, me fascina
más de lo que pensé que lo haría (una cierta suavidad)
más de lo que pensé que podría
Una cierta suavidad en sus ojos
Me enganchó
Me enganchó
No hay comentarios:
Publicar un comentario