Y todo en un minuto Yo estaba en la cocina Me abrazo por la espalda Y me dijo al oído Que le encanta ir a la cama conmigo Pero no quiere nada mas
Encendí un cigarro Y me miro a los ojos Abroche su camisa Y se cruzo de piernas Y le encanta ir a la cama conmigo Pero no quiere nada nada mas
Ella dijo Y yo dije No eres mi amor
Ella dijo Y yo dije No eres mi amor
Ya eran las 12 Debia irme de viaje Que suerte con las giras Que luego iba a llamarme Porque le encanta ir a la cama conmigo Pero no quiere nada mas
Me dijo yo te quiero Aqui esta mi cariño Ahora no me atrevo Es que ya no somos niños Aunque me encanta ir a la cama contigo Pero no quiero nada nada mas
Ella dijo Y yo dije No eres mi amor
Ella dijo Y yo dije No eres mi amor
Durmiendo en su casa Los jeanes en el suelo Mientras me abrazaba Me dijo sonriendo Manuel, me encanta ir a la cama contigo Pero no quiero nada nada mas
Ella dijo Y yo dije No eres mi amor
Ella dijo Y yo dije No eres mi amor
Se que me estas buscando También se que te quiero Ahora no tengo tiempo O quizas sea el miedo Porque a mi tambien Me encanta ir a la cama contigo Pero no quiero nada mas..
¿A dónde iré? Como un fusil cargado Tirando a cualquier lado Es resignación O es la lucidez Antes del final Suelo bucear En un mar hirviendo De cara a la libertad Hoy viajo solo y sin volver Será que el resto es languidecer Me gusta estar cayendo Voy esperando el impacto Dejaré mis sueños vencidos Para otra ocasión Como un Big Bang Quiero estrellarme Cerca de la eternidad Y hoy viajo solo y sin volver Será que le resto es languidecer Me gusta estar cayendo Voy esperando el impacto Y en le abismo me encontraré Me gusta estar cayendo Voy esperando el impacto Algo falló Todo sigue estando Algo cambió Todo sigue igual que ayer Sigo esperando el impacto Sigo esperando el impacto Voy esperando el impacto
Time, it needs time To win back your love again I will be there, i will be there Love, only love Can bring back your love someday I will be there, i will be there
I'll fight, babe, i'll fight To win back your love again I will be there, i will be there Love, only love Can break down the wall someday I will be there, i will be there
If we'd go again All the way from the start I would try to change The things that killed our love Your pride has built a wall, so strong That i can't get through Is there really no chance To start once again I'm loving you
Try, baby try To trust in my love again I will be there, i will be there Love, our love Just shouldn't be thrown away I will be there, i will be there
If we'd go again All the way from the start I would try to change The things that killed our love Your pride has built a wall, so strong That i can't get through Is there really no chance To start once again
If we'd go again All the way from the start I would try to change The things that killed our love Yes, i've hurt your pride, and i know What you've been through You should give me a chance This can't be the end I'm still loving you I'm still loving you, i need your love I'm still loving you
Traducción: Todavía Te Amo
Tiempo, esto necesita tiempo para volver a ganar tu amor otra vez estaré ahí, estaré ahí amor, sólo amor puedo volver a traer tu amor algún día estaré ahí, estaré ahí
Lucharé nena, lucharé para volver a ganar tu amor otra vez estaré ahí, estaré ahí amor, sólo amor puedo derribar las murallas algún día estaré ahí, estaré ahí
Si hemos de ir otra vez por todos los caminos del comienzo trataría de cambiar las cosas que mataron nuestro amor tu orgullo ha construido una muralla tan fuerte que no puedo conseguir cruzarla si no hay realmente oportunidad de comenzar otra vez estoy enamorado de ti
Intenta, nena, intenta confía en mi amor otra vez estaré ahí, estaré ahí amor, nuestro amor no deberías tirarlo estaré ahí, estaré ahí
Si hemos de ir otra vez por todos los caminos del comienzo trataría de cambiar las cosas que mataron nuestro amor tu orgullo ha construido una muralla tan fuerte que no puedo conseguir cruzarla si no hay realmente oportunidad de comenzar otra vez
Si hemos de ir otra vez por todos los caminos del comienzo trataría de cambiar las cosas que mataron nuestro amor sí, sé que he dañado tu orgullo que tú has terminado deberías darme una oportunidad ésto no puede ser el final aún estoy enamorado de ti aún estoy enamorado de ti, necesito tu amor aún estoy enamorado de ti
El cuarto planeta estaba ocupado por un hombre de negocios. Este hombre estaba tan abstraído que ni siquiera levantó la cabeza a la llegada del principito
[...] -¿Y qué haces tú con quinientos millones de estrellas? -Quinientos un millones seiscientos veintidós mil setecientos treinta y uno. Yo soy un hombre serio y exacto. -¿Y qué haces con esas estrellas? -¿Que qué hago con ellas? -Sí. -Nada. Las poseo. -¿Que las estrellas son tuyas? -Sí. -Yo he visto un rey que... -Los reyes no poseen nada... Reinan. Es muy diferente. -¿Y de qué te sirve poseer las estrellas? -Me sirve para ser rico. -¿Y de qué te sirve ser rico? -Me sirve para comprar más estrellas si alguien las descubre. "Este, se dijo a sí mismo el principito, razona poco más o menos como mi borracho".
[...] El principito tenía sobre las cosas serias ideas muy diferentes de las ideas de las personas mayores. -Yo -dijo aún- tengo una flor a la que riego todos los días; poseo tres volcanes a los que deshollino todas las semanas, pues también me ocupo del que está extinguido; nunca se sabe lo que puede ocurrir. Es útil, pues, para mis volcanes y para mi flor que yo las posea. Pero tú, tú no eres nada útil para las estrellas... El hombre de negocios abrió la boca, pero no encontró respuesta. El principito abandonó aquel planeta.
Say you, say me Say it for always, that's the way it should be. Say you, say me, say it together naturally.
I had a dream, I had an awesome dream: People in the park, playing games in the dark. And what they played was a masquerade, But from behind the walls of doubt a voice was crying out:
Say you, say me Say it for always, that's the way it should be. Say you, say me, say it together naturally.
As we go down life’s lonesome highway, Seems the hardest thing to do is to find a friend or two. That helping hand, someone who understands, And when you feel you’ve lost your way, You’ve got someone there to say: I’ll show you!
Say you, say me Say it for always, that's the way it should be. Say you, say me, say it together naturally.
So you thin you know the answer - oh no. Well, the whole world’s got you dancing, that's right, I'm telling you. It’s time to start believe, oh yes, Believe in who you are, you are a shining star.
Say you, say me Say it for always, that's the way it should be. Say you, say me, say it together naturally.
Traducción: Di tú, digo yo
Dilo por siempre, esa es la manera que debe ser Di tú, digo yo, digámoslo juntos naturalmente
Tuve un sueño, tuve un sueño impresionante Gente en el parque, jugando juegos en la oscuridad y lo que ellos jugaban era falso pero detrás de los muros de las dudas una voz sollozaba:
Di tú, digo yo Dilo por siempre, esa es la manera que debe ser Di tú, digo yo, digámoslo juntos naturalmente
Mientras bajamos por la triste carretera de la vida Al parecer la cosa más difícil es encontrar un amigo o dos. Esa mano que te ayuda, alguien que entienda Y cuando sientes que has perdido tu rumbo Conseguiste a alguien allí para decirle: Te lo mostraré
Di tú, digo yo Dilo por siempre, esa es la manera que debe ser Di tú, digo yo, digámoslo juntos naturalmente
De modo que piensas que sabes la respuesta - oh no Bueno, el mundo entero te tiene bailando, correcto, te lo estoy diciendo Es tiempo para comenzar a creer. oh si Cree en quién eres, tu eres una estrella brillante.
Di tú, digo yo Dilo por siempre, esa es la manera que debe ser Di tú, digo yo, digámoslo juntos naturalmente
I can’t believe the things that happen to me I guess that I should have seen a long, long time ago Letters you write don’t help me get through the night So, I’ll just turn out the light and sleep here all alone
All the love, all the love in the world all the love, I’ll be sending you girl All the love All the love in the world
Time after time I put my life on the line But I ain’t committed no crime, so take what you can find Forget what i say cos I’ll keep running away I only live for today, but I’m one day behind
All the love, all the love in the world all the love, I’ll be sending you girl All the love All the love in the world
These are the words that I whisper on every first night, but that day you left me, those words were on that same flight
I can’t believe the things that happen to me I guess that I should have seen a long, long time ago Letters you write don’t help me get through the night So, I’ll just turn out the light and sleep here all alone
All the love, all the love in the world All the love, I’ll be sending you girl All the love, all the love in the world All the love, all the love in the world
Traducción: Todo el Amor
No puedo creer, lo que me pasa a mí creo que debí darme cuenta hace ya mucho tiempo. Tus cartas no me ayudan a pasar la noche Así que apago la luz y duermo en soledad.
Todo el amor, todo el amor del mundo todo el amor, te enviaré mi amor Todo el amor, Todo el amor del mundo.
Una y otra vez puse mi vida en la fila Pero no cometí ningún crimen así que toma lo que encuentres Olvida lo que dije, porque aún sigo caminando solo vivo el hoy, pero estoy un día detrás
Todo el amor, todo el amor del mundo todo el amor, te enviaré mi amor Todo el amor, Todo el amor del mundo.
Estas palabras las susurro en cada primera noche pero el día que te fuiste esas palabras se fueron contigo.
No puedo creer, lo que me pasa a mí creo que debí darme cuenta hace ya mucho tiempo. Tus cartas no me ayudan a pasar la noche Así que apago la luz y duermo en soledad.
Todo el amor, todo el amor del mundo todo el amor, te enviaré mi amor Todo el amor, Todo el amor del mundo.
I promise to stop loving you tomorrow Today can be your last day in my arms again I promise to stop thinking of you constantly And wishing I could wake up every morning next to you Darling, yes it's true But today can we pretend it's not too late?
I promise to stop dreaming 'bout you Promise to stop waiting for your calls 'Cause I don't wanna care at all But maybe just tonight we should Forget about what's right one last time Because I...
Promise to stop loving you tomorrow Today will be your last day in my arms again I promise to stop thinking of you constantly And wishing I could wake up every morning next to you Darling, yes it's true But today can we pretend it's not too late?
Can we pretend?
Traduccion: Mañana
Prometo dejar de amarte mañana Hoy puede ser tu ultimo dia en mis brazos Prometo dejar de pensar constantemente en vos Y deseando, podria despertar cada mañana a tu lado Querida, esto si es verdad Pero hoy podemos pretender que no es tan tarde?
Prometo dejar de soñar acerca tuyo Prometo dejar de esperar tus llamadas Porque yo no quiero que me importe pero quizas solo esta noche deberíamos olvidar lo que esta bien una vez mas porque yo...
Prometo dejar de amarte mañana Hoy puede ser tu ultimo dia en mis brazos Prometo dejar de pensar constantemente en vos Y deseando, podria despertar cada mañana a tu lado Querida, esto si es verdad Pero hoy podemos pretender que no es tan tarde?